就是那首。








第一次聽到這首歌就是電視上的光芒音樂會。

我最感興趣的部分當然是不像中文也不像英文的那幾句歌詞。

果然是日文:)



以下歌詞。

在這一秒鐘    抱緊我別放手 在最需要感覺你的時候
不需要理由    永遠都要在一起 只有真愛能讓我們自由
也許有風有雨 但我們的愛情
誰都有決心    想要給你的太多 (太多)

愛  これから       ふたりで 分享和擁有
愛  わかだよう  I'm Afraid No More
有你一直陪伴著我

我知道你有 太多的事想去做 親愛的我會在身邊守候
你追逐的夢 為了我們的以後 親愛的我會保管你的承諾

愛  これから       ふたりで 分享和擁有
愛  わかだよう  I'm Afraid No More
有你一直陪伴著我 就算走到生命盡頭


那兩句日文的意思是:

愛  從今以後,我倆一起分享和擁有。
愛  深知你愛我有多深,因此我不再害怕。



- - - - - 

根本就純粹想貼那兩句日文而已嘛我=        =。

今天情人節阿。

在公車還火車上不小心談論起的歌(笑)。

:)
創作者介紹
創作者 走讀寫 的頭像
simoon

走讀寫

simoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 40 )